Fahrendes
Folk
Welcome
Culture
for Peace
and Friendship
The non-profit association "Fahrendes Folk" e.V. supports theater groups, musicians, performing and visual artists without a fixed venue in preserving their artistic freedom and independence
Der gemeinnützige Verein "Fahrendes Folk" e.V. unterstützt Theater, Musikanten, darstellende und bildende Künstler ohne feste Spielstätte bei der Wahrung ihrer künstlerischen Freiheit und Unabhängigkeit.
Fördern/ supporting
Drachenzelt/Dragontent
Links
Der Verein lehnt Rassismus, Gewalt und Diskriminierung in jeder Form ab und setzt sich für Frieden und Völkerverständigung ein.
This association is against racism, all forms of violence, and discrimination. We stand for peace and international understanding.
Der Waffelmeister/ master
Der wahre Wahn!
Die Karawane zieht über den Asphalt und Kinderaugen staunen. Jongleure, Clowns und Akrobaten, Lachkanonen, Drachenbraten. Der ganze Zauber der Manege ist Honig in der reinsten Form. Mit Lust und Wucht hört man die Leute trampelnd lachen. Die Kunst der Stunde in aller Munde, macht hier und da die große Runde. Mit einem Wort - von Ort zu Ort – Zirkus, Theater und Magie.
Hereinspaziert, hereinspaziert...
The True Madness!
The caravan moves across the asphalt as children's eyes marvel. Jugglers, clowns, and acrobats, laughter cannons, dragon roasts. The entire enchantment of the circus is honey in its purest form. With joy and force, one hears the people roaring with laughter. The art of the hour is on everyone's lips, making its grand rounds here and there. In a word - from place to place - circus, theater, and magic. Step right up, step right up…
About
Das Ziel
Alle eingeworbenen Fördergelder, alle großzügigen Spenden sowie die Einnahmen an den Kassen unterstützen ausschließlich das gemeinnützige Projekt der ECC. Zum einen werden mit diesen Geldern laufende Kosten, die Gagen der Künstler und Kulturprojekte finanziert, zum anderen lautet das erklärte eigennützige Hauptziel der Initiative, Mittel einzusammeln, um Seniorenheime für Künstler an verschiedenen Standorten Europas zu errichten und zu fördern. Wir freuen uns auf eure Anfragen, Vorschläge und Ideen, damit die Welt menschlicher wird! Wir setzen uns mit voller Kraft für die Sache ein, für Frieden und Völkerfreundschaft.
Viva la ECC! Keine Panik, kommt vorbei und macht mit! Für die Richtigkeit dieser ersten Angaben stehen zwei visionäre alte Hasen gerade.
Hacki
The goal
All raised funding, generous donations, and revenue from ticket sales exclusively support the non-profit project of ECC. On one hand, these funds are used to cover operational costs, pay artist fees, and finance cultural projects. On the other hand, the stated self-serving main goal of the initiative is to collect resources to establish and promote senior homes for artists in various locations across Europe. We look forward to your inquiries, suggestions, and ideas to make the world a more humane place! We are dedicated to this cause —for peace and international friendship. Viva la ECC!
Don't panic, come join us! Two visionary old hands vouch for the accuracy of these initial statements.
Jonas
"Kunst statt Waffe"
Die ECC ist ein Zusammenschluss verschiedener Kunstrichtungen wie Comedy, Zirkus, Varieté, Theater, Pantomime, Puppenspiel, Magie, Malerei, Musik, Film, Lesung, Video Art, Lichtkunst und Tanz. Die Karawane besteht aus international vernetzten und agierenden Künstlerinnen und Künstlern, die mit grenz- und generationsübergreifenden Programmen zur Verbesserung der aktuellen Weltlage beitragen. Wir beleben die Völkerverständigung immer wieder neu, indem wir unser Publikum mit Kultur bezaubern und verwöhnen.
Das Problem
"Lachen oder nicht sein" Wir alle haben eindeutig zu wenig zu lachen, und das, obwohl Lachen die beste Medizin ist. Wir brauchen mehr natürliche Lachstoffe, um die Heilung der Menschheit voranzubringen. Fangen wir an, vor unserer eigenen Haustür zu lachen. Unser Motto lautet: LACHEN bis zum Umfallen statt totschießen. Unsere berüchtigten Lachakrobaten haben eine unermessliche Fülle an Motivation im außergewöhnlichen Repertoire. Hier werden Köpfe noch gesprengt! Natürlich NUR mit der Waffe der Kunst! Wir präsentieren einmalig köstliche Unterhaltung, Schabernack mit Humor und Grips, Lachen bis sich die Balken biegen, Staunen bis die Augen feucht sind, Denkanstöße bis der Kopf raucht. Aufklärung und Verschleierung in einem. ECC - der blanke KaraWahn mit Witz!
"Art Instead of Weapon"
The ECC is a collective of various art forms: comedy, circus, variety, theater, pantomime, puppetry, magic, painting, music, film, reading, Video Art, Lightshows and dance. The caravan consists of internationally acclaimed artists who contribute to improving the current world situation with cross-border, intergenerational programs. We continuously enrich intercultural understanding by enchanting and spoiling our audience with culture and laughter.
The problem
"To laugh or not to be" - We all clearly lack laughter, even though laughter is the best medicine. We need more natural laughter-inducing substances to advance the healing of humanity. Let's start laughing at our own doorstep. Our motto is: “Laugh until you collapse instead of shooting to kill.“ Our infamous laughter acrobats have an immense wealth of motivation in their extraordinary repertoire.
Minds are still being blown here — of course — ONLY with the power of art! We present uniquely delightful entertainment, mischief with humor and wit, laughter until chests ache, astonishment until the eyes are moist, thought-provoking impulses until the head smokes. Enlightenment and concealment in one. ECC - the wild Caravan with wit!
Manifest
The Train is rolling @ Moisturefestival
Street food-Open Air -Magic&Science
Kreidemalfest-Puppenbühne-Feuer Shows
"Das rollende
Stadt & Straßenfest"
"The Rolling
City & Street Festival"
Der Knaller- Knüller- Kracher- Spaß für die ganze Familie !!!
Auf, um und in unserem fahrenden Zeltdorf bieten wir außerhalb
der spektakulären Shows und Aufführungen folgende Kuriositäten an:
- artistische Workshops im kleinen Zirkuszelt,
mit interessierten Senioren, Kindern und Jugendlichen.
Kleine gemeinnützige Auftritte einzelner Künstler/innen während der
Tournee in Altenheimen, in Einrichtungen für Menschen mit Behinderung,
in Flüchtlingsprojekten und in Schulen.
Puppen- und Buttonbasteleien, Druck- und Kreidemalfest.
Nach Absprache können sich während unseres Aufenthalts in den ECC Zelten
gemeinnützige Vereine, Feuerwehren, Chöre und Initiativen präsentieren.
The event
"Listen up, dear people…“
- A Blast! A Hit! Fun for the whole family! In, around, and within our traveling tent village, we offer the following curiosities outside of the spectacular shows and performances: Artistic workshops in the small circus tent, all ages included. Small non-profit performances by individual artists for nursing home shows, people with disabilities, refugee projects, and schools. Puppet and button crafting, printing and chalk painting festival. By arrangement, non-profit organizations, fire departments, choirs, and initiatives can present themselves during our stay in the ECC tents.
EXAMPEL VIDEO
10 Jahre fantastisches Suhler Strassentheaterfestival 23,
Great Video by
Rene Kellermann